2008年8月4日

3rd WWOOF-(1)-Job Interview

這對主人夫婦來自法國,一直從事hospitality(餐飲飯店業)相關的工作,男主人是廚師,據說曾經在巴黎的麗池酒店(Ritz)呆過,不過已移民到澳洲二十多年,之前呆過雪梨、墨爾本、布里斯本一帶,七八年前來到塔斯馬尼亞島經營高價特色民宿,大概有八間房,最便宜的一晚要台幣一萬五。拼了好幾年之後,民宿漸漸作出名聲,訂房率也漸漸穩定,不過夫妻倆累了,想休息,把之前的民宿賣掉後打算買一台露營車(camp van)雲遊四海。但在物色露營車的那段時間裡,無意間逛到現在的這棟民宿並得知前屋主欲出售,兩人認為這地方條件很不錯,所以就買下來經營,而原先的旅遊計畫當然只好取消了。買下來之後,他們只進行小規模整修,走法國鄉村風,裝潢簡單典雅,感覺非常舒適。總共有四間客房,每間房是同樣的風格,但以不同色系呈現。我跟小瑞後來都私下稱呼他們老闆與老闆娘,因為我們真的感覺很像是受雇於此的員工。

我們到的第一天,老闆娘就問我們選擇他們的原因。這…這真是個好問題!事實上在尋找host時是很碰運氣與緣份的。我們選擇host時,都是先根據喜好排序列出,然後一個個打電話詢問,如果打電話時第一志願家裡都沒人接或是已接待其他wwoofers時,我們就會接著打第二志願、第三志願依此類推。根據前兩次的經驗,最後找到的人家通常都不是前五志願,這次也不例外。但是這問題的真正答案實在有點尷尬,所以我就很官方的回答,因為沒呆過B&B,所以想嘗試一下。我突然有種job interview的感覺,有些答案還是要選擇性的美化啊!

這裡不只經營民宿,中午還有提供輕食及甜點,他們說是tea room(應該是要翻譯成”茶室”,可是總是感覺怪怪的)。老闆娘希望一人主要幫忙廚房及tea room,另一人就負責廣大的花園及菜園。小瑞比較希望在戶外工作,我則比較想看看tea room的經營,所以工作範圍就大致說定了。 。

民宿的網址:Glencoe Rural Retreat

2 意見:

Unknown 提到...

我說...tea room 翻成「茶室」真的有點怪怪的,不過,這種複合式經營的型態還真不知道怎麼翻譯

Jigsaw 提到...

哈哈~應該說是我們把"茶室"給污名化了,不然tea room翻茶室倒是非常直接了當乾淨俐落。